Account Options Sign in. Top charts. New releases. Add to Wishlist. Translate the description back to Spanish Latin America Translate.
|Published (Last):||5 November 2018|
|PDF File Size:||9.46 Mb|
|ePub File Size:||2.70 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Account Options Sign in. Top charts. New releases. Add to Wishlist. Translate the description back to Spanish Latin America Translate. Las fuentes consultadas aparecen anotadas a un lado del nombre de la lengua, en cada una de las traducciones de las palabras. Estado de Jalisco. Sharon Sara , Stark C. Stephen A. Audrey Andrea Johnson P. This work aims to contribute to the preservation of Mexican indigenous languages. It intends to make an integrated effort of isolated results and apply the latest technology for the benefit of the action of collecting vocabularies and Mexican indigenous languages.
It presents the Spanish translation of the Otomi language based dictionaries that were found on the Internet and mentioned in the sources. Development and testing of technology for creating the database and capture its contents.
After localized were transformed to be captured automatically by the system. Find definitions of words within the Internet pages of the twenty-second edition of the Dictionary of the Royal Academy of the Spanish Language 4. Production of different paper dictionaries 5. The sources appear listed beside the name of the language in each of the translations of words.
When no number means that the source consulted is the number 1 in the list below. Summer Institute of Linguistics B. Ministry of Culture. State of Jalisco. Editorial Agata. Second Edition, electronic version.
Stark Andrea Benita Johnson P. Gonzalez de Guzman Summer Institute of Linguistics ,. See complete description in the application. Reviews Review Policy. View details. Flag as inappropriate. See more. Un Curso de Milagros. Mente Uno. App designed for the study and practice of A Course in Miracles. Biological Decoding. Humberto Calixto. Find conflicts associated with behaviors and diseases by Enrique Bouron.
More by Dr. Polyglotta: Maison. Polyglotta: Famiglia. Polyglotta: Family.
Like all other Oto-Manguean languages , Otomi is a tonal language and most varieties distinguish three tones. Nouns are marked only for possessor; plural number is marked with a definite article and by a verbal suffix, and some dialects maintain dual number marking. There is no case marking. Verb morphology can be described as either fusional or agglutinating depending on the analysis. The grammatical subject in a sentence is cross-referenced by a class of morphemes that can be analysed as either proclitics or prefixes and which also mark for tense , aspect and mood. Verbs are inflected for either direct object or dative object but not for both simultaneously by suffixes. Grammar also distinguishes between inclusive 'we' and exclusive 'we'.