France modern "section de combat" i. The metal minis are 20mm scale, for now from Elhiem miniatures and Sandsmodels vehicles, crews. I'm not a military specialist or historian in any way, just a minis gaming enthusiast discovering historical gaming, so maybe some mistakes will appear in organization, gear, etc So any help on accuracy will be appreciated. I didn't find metal french support minis so I will convert them once I'll be sure of the heavy weapon choice. I choosed to build a first circle Elite Spec ops unit.
|Published (Last):||13 December 2012|
|PDF File Size:||5.24 Mb|
|ePub File Size:||3.29 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are they endorsed by The Miniatures Page.
Back to the Modern Discussion to Message Board. Can any of you French speakers Francophones? An example in French with a translation and if possible a phonetic version would be great. Cease fire is often said "halte au feu" in the French army.
What do you call a section Frank? I'm not sure it refers to the same thing. In France, a section is made of several "groupes de combat": 10 men including a commanding sergeant. A section is either under command of a lieutnant or a senior NCO.
Thank-you for your reply Patrick, that's just what I'm looking for, it's just to add a little "flavour" to the game and these phrases are enough to do just that. Fanch du Leon, I suppose I was talking about the "combat section" of 10 men, as per Yves Debay's book about the 2e REP, he gives three "combat" and one "support" sections per platoon with three "combat" and one "support" platoon per company, giving men per company.
This is a little confusing since four sections to a platoon would give 40 men with four platoons to a company giving men but since sections translate to "Stands" I'm not bothered by this. The book was published in , since I'm running my AK games in the early to mid 80's I don't know if this organisation applies but that's the one I'm using. Once again, thank-you all for your kind replies. Francoise, could you please elaborate on your reply? I read somewhere, I can't remember where, that the 2e REP are now organised in 20 man "platoons" with three of these plus a 24 man support platoon and a small HQ unit making up a company.
Since I use modern "crossfire" as well as AK any information you have on this and tactical organisation now and the 80's and 90's would be very much appreciated. What anglophones call a platoon, the French call un section; what Brits call a section and Americans call a squad, the French call une groupe. Laffargue indicates that the groupe is organised as un chef du groupe section commander , un caporal corporal , 3 fusiliers the gun group, armed with un fusil-mitrailleur, LMG and 5 voltigeurs the rifle group.
The range is given by "Hausse nnn" "Sights nnn" , where "nnn" is a range. The target indication is given with "Sur xxx" "On xxx" , where "xxx" is an indication of the target to be fired on, and finally fire is opened with the executive order "Commencez le feu! To terminate firing the order "Cessez le feu! Laffargue does not seem to give any orders such as the British "Left flanking" or "Right flanking", but I find it interesting that the section commander is expected to order movement "par un bond" for a short dash.
This may be summarised as follows:. I imagine, though I don't know, that the trinomes in each groupe are distinguished as a metre and a metre trinome, according to their weaponry. For us, humble mortals in mech infantry, 10 men were more than enough.
I was a modest conscripted soldier, then corporal, then sarge in My groupe de combat was made of 4x2 men teams armed mainly with FAMAS assault rifles officialy called "grenadiers-voltigeurs" or "gev" jayv in military slang. This is the basic ordinary tactical sub unit. But there are more unusual formation. I was detached in an experimental unit at the time, althought it was already in use in elite formation as the rep, the marines or the chasseurs alpins.
Basically it was a regimental recon squad made of 5x2 reco teams. Each team was made of 2 light vehicles Peugeot P4 with 3 personnels onboard. One P4 armed with a cal 0. Hope that it will help you, don't hesitate to ask for more i'll gladly answer, if i can provide somethin useful.
By the way, maybe can you find something that suits you on youtube or dailymotion by typing rep or french in Afghanistan or legion in ivory coast.
Thank-you John and Francoise, this information is just what I was looking for, since I'm interested in wargaming the airmobile aspects of the Algerian war John,your quotes from Laffargue are very useful as is the info on the current organisations.
Francoise,The info about your time in the army is great, information from a serving soldier is like gold to other wargamers! Francoise, no need to be modest,conscript or not, anyone who rises through the ranks to become an NCO must be a good soldier!
Thank- you all again, Frank. I believe that the trinome-based groupe organisation I gave is quite recent -- this millenium, anyway. The above link gives a French military manual from which describes in general terms the section du combat as made up of two or three identical groupes, and has the command level of "equipe" between groupe and binome. It makes no mention of trinomes, though.
I think a groupe of four binomes makes good sense, but how far back such an organisation goes I don't know. Somewhere I have lying around a magazine from about which gives a short recent organisational history of the French infantry division, comparing the organization with the current one, but I can't find where I put it down. John, thank-you for the link, my French is a bit rusty but I managed to follow most of it,the illustrations of formations and tactical situations are very interesting, there's also confirmation of your list of combat orders.
Thanks again John for all your help. Sorry - only verified members can post on the forums. When Good Neighbors Go Bad Night Zero. I was always under the impression that the English order "Fire" was "Tirer" in French.
Thanks, Frank. All the best, John. Sgt Troy. Some other name. Supercilius Maximus. Fanch du Leon. John D Salt.
TIOR: un pré-requis pour les futurs moniteurs EPMS!